-
1 sfiancarsi
2) перен. ослабевать, обессилевать; изнашиваться -
2 sfiancare
sfiancare vt 1) ломать боковую часть( чего-л) 2) утомлять, ослаблять, лишать сил sfiancare il cavallo -- заездить лошадь sfiancarsi 1) ломаться (в боковой части) la nave si sfiancò -- у судна проломан борт 2) fig ослабевать, обессилевать; изнашиваться -
3 sfiancare
sfiancare vt 1) ломать боковую часть ( чего-л) 2) утомлять, ослаблять, лишать сил sfiancare il cavallo — заездить лошадь sfiancarsi 1) ломаться (в боковой части) la nave si sfiancò — у судна проломан борт 2) fig ослабевать, обессилевать; изнашиваться -
4 sfiancare
sfiancare v.tr.1 ( rompere nel fianco) to break* through (the side of): lo scoglio sfiancò la nave, the rock broke through the side of the ship2 (estens.) ( spossare) to wear* out, to exhaust; (fam.) to knock (s.o.) out; ( un cavallo) to override*: questa lunga arrampicata mi ha sfiancato, this long climb has knocked me out3 ( sciancrare) to take* in at the waist.◘ sfiancarsi v.intr.pron.1 ( rompersi nel fianco) to burst* open, to break* open2 ( spossarsi) to tire oneself out, to wear* oneself out: mi sono sfiancato per salire fin là, I tired myself out climbing up there.* * *[sfjan'kare]1. vtto wear out, exhaust2. vip (sfiancarsi)to exhaust o.s., wear o.s. out* * *[sfjan'kare] 1. 2.verbo pronominale sfiancarsi to wear* oneself out* * *sfiancare/sfjan'kare/ [1]to wear* out [ persona]II sfiancarsi verbo pronominaleto wear* oneself out.
См. также в других словарях:
sfiancare — [der. di fianco, col pref. s (nel sign. 3)] (io sfianco, tu sfianchi, ecc.). ■ v. tr. 1. [far cedere i fianchi di qualcosa: la tempesta minacciava di s. la nave ] ▶◀ ‖ fracassare, rompere, sfasciare. 2. (fig.) [privare dell energia per la troppa… … Enciclopedia Italiana